العربية
يظهر من مجموع كلام أهل اللغة أن النسب يطلق على معان عدة، منها: 1- القرابة. ۲- الطريق المستقيم(۳). 3الشعر الرقيق الذي فيه تغزل بالمرأة. 4- المشاكلة والمشابهة. ومن الملاحظ أن "الاتصال" هو الذي يربط بين معظم هذهالمعاني. وهو ما حدده قول ابن فارس السابق: "اتصال شيء بشيء". فمثلا: القرابات بينهم اتصال من ناحية صلة الدم،والطريق المستقيم الذي اختطه النمل والحية فيه اتصال بعضه ببعض.الصينية
从语言人的总词汇量来看,世系有多种含义,包括:1.亲属关系。2.直路。3你和女人调情的头发。4.问题和相似之处。值得注意的是,";联络";是他把这些意义联系在一起的。正如波斯的前儿子所说:";与某物有联系";。例如,血缘关系是血缘关系,蚂蚁和活着的人走的直线是相互联系的。
العربية ترجمة اللغة الانجليزي | العربية ترجمة الصينية | العربية ترجمة الصينية التقليدية | العربية ترجمة اللغة اليابانية | العربية ترجمة الكورية | العربية ترجمة اللغة الفرنسية | العربية ترجمة الأسبانية | العربية ترجمة التايلاندية | العربية ترجمة اللغة الروسية | العربية ترجمة البرتغالية | العربية ترجمة اللغة الالمانية | العربية ترجمة اللغة الإيطالية | العربية ترجمة اللغة اليونانية | العربية ترجمة هولندي | العربية ترجمة البولندية | العربية ترجمة البلغارية | العربية ترجمة الإستونية | العربية ترجمة دانماركي | العربية ترجمة اللغة الفنلندية | العربية ترجمة تشيكي | العربية ترجمة الرومانية | العربية ترجمة سلوفيني | العربية ترجمة اللغة السويدية | العربية ترجمة الهنغارية | العربية ترجمة اللغة الفيتنامية |