الترجمة عبر الإنترنت استعلام الترجمة
أدخل المحتوى المراد ترجمته عبر الإنترنت (يمكن أيضًا إدخاله 500 وورد)
المحتوى هو ترجمت الى

نتائج الترجمة

"وهذا ما أشار إليه الحازمي: "" من الصينية ترجمة

العربية

وهذا ما أشار إليه الحازمي: "فإنها يقصدالعرب تنتسب إلى القبائل، وهيتفائت (۹۳) وفي قول الحازمي: "تفانت" ما يدل على تراجع دور القبيلة، فالحازمي المتوفيسنة (584) عاش في عصور الانحطاط للدولة العباسية التي بدأت تتفكك. ولقد بقي للقبيلة العربية مكانتها في العصرالراشدي والعصر الأموي، ولكن بدأ اضمحلال دور القبيلة السياسي وليس التأليف في الأنساب كعلم- في العصرالعباسي، حيث بدأت بعض الشعوب غير العربية بالتغلغل داخل جسم الدولة، وظهور الدول التي انفصلت عن الخلافةالعباسية. أما أنواع النسب فهي كالآتي:أولا: النس

الصينية

";Al-Hazimi指出:";他们指的是属于部落的阿拉伯人,这一点在Al-Hazimi的话中有所不同:";奉献精神";这表明部落的作用正在减弱,因为哈兹米·米特维森(584人)生活在一个正在解体的阿巴斯国家的衰落时代。阿拉伯部落在拉什迪和埃米尔时代仍然占有一席之地,但在阿巴斯时代,部落的政治作用开始削弱,而不是作为一门科学谱系的形成,在阿巴斯时代,一些非阿拉伯民族开始入侵。在国家内部,从阿巴斯继承中分离出来的国家的出现。出生类型如下:

محتوى ملائم

ستة وعشرون ترجمة لغوية
يتم ترجمة ست وعشرون لغة إلى بعضها البعض ، ويتم ترجمة اللغات إلى بعضها البعض ، وترجمتها على الإنترنت.
©2018 الترجمة عبر الإنترنت